احتمالا نخستین کتابهای رزمی که به فارسی ترجمه شده اند باید مربوط به دهه ۵۰ باشند. این کتابی که می بینید و اتفاقی پیدا کردم هم باید یکی از قدیمی ترین کتابهای مربوط به هنرهای رزمی باشد که در ایران ترجمه و منتشر شده است. عنوان آن “کشتی های جوجوتسو یا رمز دفاع از خود” است و مشخص است زمانی که منتشر شده جودو و جوجیتسو در ایران شناخته شده نبوده است.
نکته جالب این کتاب این است که برخلاف کتاب های امروزی که تکنیک ها معمولا با اسامی اصلی معرفی و فهم کاربرد آنها معمولا برای مخاطب عام مشکل است، این کتاب هر تکنیک را با دم دستی ترین کاربرد که بعضا بسیار هم جالب توجه است معرفی کرده است. مثلا چگونه فردی را که در حال دویدن است متوقف کنیم یا چگونه حریفی را که خودش را بروی زمین انداخته مجبور کنیم بلند شود و…
کتاب را “فریدریک پل لوول” نوشته و آقا یا خانم باقری به فارسی ترجمه کرده است. کتاب فاقد شناسنامه است و تنها در مقدمه اشاره شده که توسط ناشری با عنوان “شعله” منتشر و وعده داده شده که قسمت دوم کتاب هم بزودی منتشر و غوغایی به پا خواهد کرد! قسمت دومی که نمی دانم هرگز منتشر شده یا نه.
—
یک دیدگاه بر “قدیمی ترین کتاب رزمی ترجمه شده به فارسی”
سلام میشه اون کتاب رو برای من اسال کنید؟؟؟
عالی
سلام
ببخشید مزاحم شدم
نمیدونم هنوز آنلاین هستید یا ولی خواستم از شما یه درخواست داشته باشم که ثواب اگر این کتاب را عکس بگیرید از صفحات اش و تبدیل آن به pdfما. را مدیون خودتان میکنید×…×
سلام، به هرحال حقوق کتاب متعلق به ناشره و این کار چه از نظر اخلاقی و چه حقوقی صحیح نیست. اگر ناشر دیگه فعال نباشه، با توجه به زمان زیادی که از انتشار این کتاب گذشته ممکنه شامل کپی رایت نشه که اگر در این مورد اطمینان پیدا کنم، حتما درخواست شما رو انجام می دم.
خب لینک دانلود نداره که، از کجا دانلودش کنم